第53章:还是没戏,不过也好 (第2/2页)
“你说的这些,我听不懂。”高秋慧道,“我说的是文学作品。”
“文学作品?”秦卫东思索了一下,“那就是四大名著了。”
其实,他连四大名著的连环画都没看全,只是看了部分电视连续剧,知道故事大概和其中的一些情节,便硬着头皮说道。
“四大名著都是我们中国的古典文学,我说的是外国名著。”高秋慧道。
“《安徒生童话》、《格林童话》算不算?”
“那都是童话,小孩子看的。”高秋慧道。
“那什么,《绿野仙踪》、《骑鹅旅行记》呢?”
“那还是童话啊。”高秋慧同情地看着秦卫东,“你怎么专门看,国外的儿童读物呢?成人版的世界名著,你就一本都没看过?”
“卧去……”秦卫东感到脸上有点发烧,都是受到大姐夫李新春影响,看的都是他的书,真是丢人现眼啊。
“啊,你说的没错,我是应该多看一些成人版的世界名著,现在看还来得及。”秦卫东尴尬地笑笑。
高秋慧撇撇嘴,没有吭声。
“我准备自考大学了,你有没有这种打算?”高秋慧问。
“自考大学?”秦卫东想不到高秋慧会突然提到这个,咧咧嘴道,“临时,还没考虑过这件事情。”
“明白了。”高秋慧点点头,“好了,我找你没事情了,我爸不是说,找你有事情吗?你去跟他谈吧。”
这丫头,好像对我不太满意啊?秦卫东心道,我现在能拿出手的,就是珠宝鉴别知识、珠宝设计知识和古董鉴别知识,可这丫头根本就不感兴趣啊。
啊,对了,我还精通英语和法语呢,拿出来震震她?
“对了,你英语好不好?”秦卫东问。
“啥?英语?”高秋慧摇摇头,“英语是我的弱项,语文是我的强项。”
“我的英语还可以,我能翻译世界名著呢。”秦卫东道,看着高秋慧,期待着她那钦佩的,甚至崇拜的眼神。
“用英语翻译世界名著?”高秋慧像是在看一个不懂事的顽童,“翻译《安徒生童话》和《格林童话》吗?”
“你不相信,我可以翻译给你看啊。”秦卫东一本正经道。
“行了,我还有事情,就不陪你聊天了。”高秋慧带点嘲讽,甚至带点鄙夷地看着秦卫东。
“你还不相信,要不,我现在就翻译给你看呢。”高秋慧的表情令秦卫东实在不爽,认真地看着她,说道。
“我可没工夫陪你玩儿。”高秋慧撇撇嘴,扭过头去,从桌子上拿起一本《鸭绿江文学函授教材》,低头看了起来。
卧去……
秦卫东暗骂一声,把我当成什么了?
行,你看不上我,我还不一定看得上你呢。
这么想着,秦卫东站起身,一声不吭地走出高秋慧房间。
依着秦卫东的脾气,本想一走了之的,但看到高建昌两夫妻对他不是一般的热情,便决定留下来,吃过午饭再走。
“怎么啦,卫东,看你好像,不太高兴?”高建昌压低声音,问秦卫东,“你们两个,刚才谈的不太投机?”
“她喜欢文学作品,喜欢看世界名著,我在这方面,跟她不太一样。”秦卫东道,“我喜欢看的是珠宝、玉器、珠宝设计和古董方面的书,他她对这些书又不感兴趣。”
“文学作品和世界名著,就是拿来业余消遣的,你擅长的这几个方面,才是我们真正的饭碗,真正的事业。”高建昌道,“这丫头还是小孩子心性,不知轻重。放心吧,抽空,我和你婶子,会好好跟她说的。
只要你是真心喜欢她,这事,包在我和你婶子身上。”